Cortesana

Una cortesana, (Vegeu també dama de companyia) en un origen i com a femení de cortesà, era aquella dona que assistia a la cort d'un monarca o d'algun poderós.[1] A la societat feudal, la cort era el centre de govern, com ho era la residència del monarca, i la vida social i política sovint estaven completament barrejades. A l'Europa del Renaixement, els cortesans van tenir un paper importantíssim a la societat de classe alta. Com que en aquella època era normal que les parelles reials duessin vides separades (normalment casant-se amb l'únic objectiu de preservar les línies sanguínees i garantir les aliances polítiques), tant homes com dones sovint cercaven satisfacció i companyia entre les persones que vivien a la cort. De fet, el verb «cortejar», o «fer la cort», originalment volia dir «ser o residir a la cort», més endavant va voler dir «comportar-se com un cortesà», i després «donar atencions amoroses a algú».[2][3] La companya més íntima d'un governant s'anomenava la preferida.

Com a resultat, en els usos del Renaixement la paraula italiana cortigiana, femení de cortigiano (cortesà), va acabar referint-se a «l'amant del governant», i després a una dona de moral lliure, ben educada i independent, finalment una artesana educada per al ball i el cant, especialment si estava associada amb homes rics, poderosos o de classe alta que proporcionaven luxe i estatus a canvi de companyia.[4]

La figura masculina comparable a la cortesana era l'italià cicisbeo o el francès chevalier servant. Realment sembla que la figura del chevalier servant (lit. 'cavaller servent', escorta de la senyora) d'una senyora casada era prou comuna a Europa fins al segle xviii.[5]

Avui, el terme cortesana ha passat a ser un eufemisme per designar una acompanyant o una prostituta, especialment la que atreu clients rics.

  1. Oxford English Dictionary, v. courtesan, -zan, 1, Obs., «One attached to the court of a prince»; courtesan, -zan, 2, «A court-mistress», Etymon «a. F. courtisane, ad. It. cortigiana, in Florio cortegiana «a curtezane, a strumpet», orig. woman attached to the court, fem. of cortigiano. In quotation 1565 directly from Italian»
  2. Oxford English Dictionary, v. court, verb
  3. Cortesanes, dones de confiança. Barcelona: Institut Català de les Dones, 2013 [Consulta: 20 setembre 2013]. 
  4. És per això que a Itàlia, Baldassare Castiglione en el seu El llibre per al cortesà va servir la forma masculina cortigiano però evita la femenina cortigiana, preferint la circumlocució donna di palazzo.
  5. «Silvana Patriarca, «Indolence and Regeneration: Tropes and Tensions of Risorgimento Patriotism», The American Historical Review, 110(2), 2005». Arxivat de l'original el 2012-05-26. [Consulta: 26 maig 2012].

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search